Aug 4, 2000 06:53
23 yrs ago
2 viewers *
Dutch term
opstalverzekering
Dutch to French
Other
Met een opstalverzekering verzekert u uw huis tegen brand-, storm- en inbraakschade ... maar ook de eventuele schuur, schutting, leiding, cv en het sanitair.
Dekt de term "assurance habitation" dit hele gebied?
Dekt de term "assurance habitation" dit hele gebied?
Proposed translations
(French)
0 | Tous Risques Habitation | T.E.E.T. (X) |
0 | comprehensive building insurance | rnoel (X) |
0 | Tous risques >> multirisque | T.E.E.T. (X) |
Proposed translations
21 hrs
Selected
Tous Risques Habitation
De verwoording "tous risques" is breed verspreid om te verwijzen naar polissen waar verschillende gevaren in ondergebracht zijn die betrekking hebben op eenzelfde "verzekerd onderwerp". Zo treft men er, naast brand en aanverwante gevaren, eveneens dikwijls de BA gebouw in aan, en soms zelfs de BA gezin van de bewoners en de arbeidsongevallen voor het huispersoneel.
Dit neemt niet weg dat de term, die nu ingeburgerd is, verzekeringstechnisch niet helemaal klopt : inderdaad, een echte "alle risico's" heeft de struktuur = alles wat niet expliciet is uitgesloten is verzekerd.
En dit kan men niet zeggen van de polissen die ons aanbelangen, want daarin zijn alle gedekte gevaren beschreven, en wat niet gedekt is, is derhalve uitgesloten. Ziet u de nuance.
Om dit te omzeilen, kan men dan spreken van "Combinée Habitation" bijvoorbeeld.
Kon dit u voorthelpen ?
Jan VAN AERSCHOT
voor TEE Translations
Dit neemt niet weg dat de term, die nu ingeburgerd is, verzekeringstechnisch niet helemaal klopt : inderdaad, een echte "alle risico's" heeft de struktuur = alles wat niet expliciet is uitgesloten is verzekerd.
En dit kan men niet zeggen van de polissen die ons aanbelangen, want daarin zijn alle gedekte gevaren beschreven, en wat niet gedekt is, is derhalve uitgesloten. Ziet u de nuance.
Om dit te omzeilen, kan men dan spreken van "Combinée Habitation" bijvoorbeeld.
Kon dit u voorthelpen ?
Jan VAN AERSCHOT
voor TEE Translations
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank voor deze uitgebreide uitleg. In plaats van "tous risques" kies ik uiteindelijk echter voor "multirisque"."
7 mins
comprehensive building insurance
From Van Dale on line:
´op·stal·ver·ze·ke·ring (de ~ (v.))
1 verzekering tegen brand, inbraak e.d. in de opstal
The meaning seems to have been broadened.
´op·stal·ver·ze·ke·ring (de ~ (v.))
1 verzekering tegen brand, inbraak e.d. in de opstal
The meaning seems to have been broadened.
Reference:
1 day 19 hrs
Tous risques >> multirisque
Hello Ingrid,
Multirisque Habitation is eveneens een zeer goed alternatief.
Ik stem volmondig in met uw keuze.
Jan VAN AERSCHOT
TEE Translations
Multirisque Habitation is eveneens een zeer goed alternatief.
Ik stem volmondig in met uw keuze.
Jan VAN AERSCHOT
TEE Translations
Something went wrong...