11:45 Mar 13, 2002 |
Dutch to Italian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Elisabeth Ghysels Local time: 14:19 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | sei molto dolce / sei molto carino / ti voglio bene |
| ||
5 | Ti voglio bene |
| ||
4 | sei caro / mi sei caro |
|
sei caro / mi sei caro Explanation: maar de vertaling is ongeveer zo moielijk als de situatie. Veel geluk, Nikolaus -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-13 12:01:12 (GMT) -------------------------------------------------- sorry: moeilijk |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sei molto dolce / sei molto carino / ti voglio bene Explanation: "ti voglio bene" zit erg dicht tegen "ik houd van je" aan, maar heeft niet hetzelfde "schrik"effect. "sei molto dolce" betekent letterlijk "je bent heel lief/zoet", maar ik zou dat niet op een willekeurig moment zeggen, maar alleen als de persoon ik kwesties zojuist iets liefs heeft gezegd of gedaan. "sei molto carino" is meer geschikt voor algemeen gebruik en betekent ook "je bent lief" (met een neiging naar "schattig") -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-13 12:03:03 (GMT) -------------------------------------------------- PS. \"carino\" zou \"carina\" worden als het tegeneen vrouwspersoon wordt gezegd. De andere uitdrukkingen zijn geschikt voor beide geslachten. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ti voglio bene Explanation: "Ti voglio bene" betekent eigenlijk "Ik heb je lief" en is in het Italiaans zeker minder sterk dan "Ik hou van je" (="Ti amo"). Afhankelijk van de context zou je ook "Sei carino / affettuoso" kunnen zeggen, maar volgens mij is dit niet wat je bedoelt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.