GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:43 Sep 13, 2012 |
Dutch to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / notulen van een vergadering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Altenburg Local time: 18:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Aprobar |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Aprobar Explanation: Arresteren betekent in dit verband: definitief vaststellen, goedkeuren. In het Spaans dus: aprobar, dar por bueno. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.