Glossary entry

Dutch term or phrase:

meende ik te kunnen afleiden

Spanish translation:

pensaba / consideraba poder deducir (concluir)

Added to glossary by Etienne Muylle Wallace
Apr 1, 2011 14:24
13 yrs ago
Dutch term

meende ik te kunnen afleiden

Dutch to Spanish Other Linguistics
meenden ik af te kunnen leiden dat zij haar sociale engagement bepaald niet van een vreemde heeft
Change log

Apr 7, 2011 11:55: Etienne Muylle Wallace Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Diego Puls

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

17 mins
Selected

pensaba / consideraba poder deducir (concluir)

meende aqui es opinar, tener la concicción, etc.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search