GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:57 Mar 21, 2024 |
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Heba Abed Egypt Local time: 09:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ضمان/تأمين مستمر |
| ||
4 | ضمان يجدد تلقائياَ |
|
continuing security ضمان/تأمين مستمر Explanation: ضمان مستمر تأمين مستمر -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2024-03-21 13:15:32 GMT) -------------------------------------------------- "Continuing security" refers to a type of security or guarantee that remains in effect and valid until a specific condition or event occurs, as outlined in the agreement or the contract. -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2024-03-21 13:21:33 GMT) -------------------------------------------------- الضمان أو التأمين يظل مستمراً/سارياً حتى يوفي الموكل أو صاحب الشان بالتزاماته تجاه البنك وبالطبع ينتهي سريان الضمان عند وفاء الموكل بالتزاماته! لذا، يُمكن ترجمته أيضاً إلى ضمان ساري/نافذ |
| ||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||
16 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|