GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:00 Mar 27, 2024 |
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Motaz Fahmy Egypt Local time: 20:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | برنامج اللياقة البدنية المتطور Fitness. Evolved./ اللياقة البدنية المتطورة |
| ||
3 | فيتنِس إفولفِد |
|
fitness. evolved فيتنِس إفولفِد Explanation: رأيت أنه نموذج للتدريب وموجود في مختلف اللغات بهذا الاسم الإنكليزي، أقترح الإبقاء عليه كما هو |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
برنامج اللياقة البدنية المتطور Fitness. Evolved./ اللياقة البدنية المتطورة Explanation: إذا كان الهدف إبراز مفهوم اللياقة البدنية المتطورة بشكل عام، فإن ترجمة "Fitness. Evolved" إلى "لياقة بدنية متطورة" أو "اللياقة البدنية: التطور" أو "عالم اللياقة البدنية الجديد" هي الخيارات الأنسب. إذا كان الهدف التركيز على برنامج محدد من برامج أرمـــاح، فإن ترجمة "Fitness. Evolved" إلى "برنامج اللياقة البدنية المتطور Fitness. Evolved" قد تكون مناسبة. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.