12:46 Feb 27, 2024 |
English to Arabic translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / instruction book | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: | ChatGPT | Local time: 20:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | نهج يقوده الناجون: |
|
نهج يقوده الناجون: Explanation: "Survivor-led approach:" translates as "نهج يقوده الناجون:" in Arabic due to the direct translation of "survivor-led" as "يقوده الناجون" and the addition of "نهج" for "approach" in the context of giving survivors full control over decision-making in all aspects of the post-assault process. Examples: 1. تطبيق نهج يقوده الناجون في التدخلات مع ضحايا العنف يسهم في تعزيز التآزر الاجتماعي. 2. يستفيد البرامج الاجتماعية من نهج يقوده الناجون لضمان تلقي الدعم والخدمات بشكل أكثر فعالية. This is an AI-generated answer. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.