whistleblowing

Arabic translation: الإبلاغ عن التصرفات المشبوهة / الإبلاغ عن المخالفات

13:49 Feb 27, 2024
English to Arabic translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / instruction book
English term or phrase: whistleblowing
Reporting and whistleblowing
Imane Ben Lakehal
Algeria
Local time: 13:00
Arabic translation:الإبلاغ عن التصرفات المشبوهة / الإبلاغ عن المخالفات
Explanation:
Reporting and whistleblowing
الإبلاغ عن المخالفات والتصرفات المشبوهة

"Whistleblowing is the term used when a worker passes on information concerning
wrongdoing. In this guidance, we call that “making a disclosure” or “blowing the whistle”.
The wrongdoing will typically (although not necessarily) be something they have witnessed at work."
Selected response from:

Assem AlKhallouf
Local time: 15:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1الإبلاغ عن التصرفات المشبوهة / الإبلاغ عن المخالفات
Assem AlKhallouf
5 -2الإبلاغ والكشف عن فضائح
| ChatGPT |


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
الإبلاغ والكشف عن فضائح


Explanation:
"الإبلاغ والكشف عن فضائح" ترجمة دقيقة لأنها تعكس المفهوم الأخلاقي والاجتماعي للإبلاغ عن مخالفات أو فساد.
Examples in Arabic:
1. يجب دعم وحماية الأفراد الذين يقومون بالإبلاغ والكشف عن فضائح في مكان العمل.
2. تُعتبر الإجراءات التي تحمي المُبلغين والمُبلغات عن الفساد جزءًا أساسيًا من نظام الحوكمة الصالح.
This is an AI-generated answer.


| ChatGPT |
Local time: 08:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  TargamaT team: غير صحيح
3 hrs

disagree  Assem AlKhallouf: Wrong!
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
الإبلاغ عن التصرفات المشبوهة / الإبلاغ عن المخالفات


Explanation:
Reporting and whistleblowing
الإبلاغ عن المخالفات والتصرفات المشبوهة

"Whistleblowing is the term used when a worker passes on information concerning
wrongdoing. In this guidance, we call that “making a disclosure” or “blowing the whistle”.
The wrongdoing will typically (although not necessarily) be something they have witnessed at work."


    https://www.meethaq.om/ar/Pages/whistleblower-policy.aspx
    https://assets.publishing.service.gov.uk/media/5a819ef5e5274a2e87dbe9e3/bis-15-200-whistleblowing-guidance-for-employers-and-code-of-practic
Assem AlKhallouf
Local time: 15:00
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: الإبلاغ و الكشف عن التصرفات المشبوهة في مكان العمل شكرا جزيلا ASSEM ALKHALLOUF


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mowafak Mohamed
24 mins
  -> Many thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search