13:56 Nov 8, 2003 |
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering / drilling | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fuad Yahya | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | وصلة ملء |
| ||
1 | جهاز الملء التكميلي |
|
وصلة ملء Explanation: A sub is defined as follows: وصلة: أنبوبة صغيرة مقلوظة تستخدم في وصل الأنابيب التي لا يمكن وصلها مباشرة بسبب اختلاف القطر أو التصميم، وأحياناً تستخدم هذه الوصلات لأغراض خاصة مثل وضعها بين مواسير رقاب الحفر مثلاً حتى يمكن مسكها بالمرفاع، وأيضاً توضع وصلة بين عمود الحفر المضلع والمواسير حتى لا يتسبب الحل والربط المتتابع في إتلاف أسنان عمود الحفر المضلع، ويمكن تغيير الوصلة متى تلفت أسنانها، وهناك وصلات خاصة تستخدم في الحفر الموجه تسمى bent sub The same dictionary lists an entry called "automatic fillup shoe" defined as: وصلة ملء أوتوماتيكي: صمام يوضع في الوصلة الأولى لمواسير التغليف ويتحكم أوتوماتيكياً في كمية سائل الحفر داخل الأنبوب، ويمنع الصمام الموجود في الجهاز دخول الطفلة إلى أن يتسبب ضغط سائل الحفر في فتح الصمام فتدخل كمية معينة إلى داخل الأنبوب This could possibly be the "fill sub," but you may need to verify that. -------------------------------------------------- Note added at 2003-11-08 14:57:58 (GMT) -------------------------------------------------- المصدر موسوعة مصطلحات هندسة البترول الدكتور عبد الستار عبد الحميد ذهب |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
جهاز الملء التكميلي Explanation: أداة الملء التعويضي وحدة استكمال الملء |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.