Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Acts as a source of knowledge and expertise for others
Chinese translation:
向別人提供知識﹑傳授技能。
Added to glossary by
jyuan_us
Jul 2, 2007 10:23
16 yrs ago
English term
Acts as a source of knowledge and expertise for others
English to Chinese
Social Sciences
Management
knowledge sharing
" Acts as a source of knowledge and expertise for others "
作为他人的知识和专长来源?
作为他人的知识和专长来源?
Proposed translations
(Chinese)
5 +4 | 向別人提供知識和技能。 | jyuan_us |
5 | 为他方提供信息咨询和技能培训。 | ZhiBing SUN |
4 | 为人之师,为人之率。 | Wenjer Leuschel (X) |
3 | 作为甲方的代表,接受各方关于技术方面的咨询。 | Julian Luo |
Proposed translations
+4
51 mins
Selected
向別人提供知識和技能。
向別人提供知識和技能。
向別人提供知識﹐ 教導別人技能。
其實 expertise也是一種knowledge 。中文里“提供技能”不通﹐ 乾脆籠統說知識。
向別人提供知識﹐ 教導別人技能。
其實 expertise也是一種knowledge 。中文里“提供技能”不通﹐ 乾脆籠統說知識。
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
为人之师,为人之率。
大概可以这么说吧?(你正在翻译的东西好象跟我正在翻译的东西一样性质。)
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-07-02 10:34:15 GMT)
--------------------------------------------------
改为:作人之师,为人之率。
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-07-02 10:34:15 GMT)
--------------------------------------------------
改为:作人之师,为人之率。
3 hrs
作为甲方的代表,接受各方关于技术方面的咨询。
This sounds like a term in an agreement.
1 day 6 hrs
为他方提供信息咨询和技能培训。
Applies knowledge/skill to a range of activities; acts as a source of expertise for others in own industry segment and product/sales area. Acts as a source of advice for others on a variety of knowledge/skills in own discipline and how ...
商品包含(1)商品物体(2)商品有关的服务。
商品包含(1)商品物体(2)商品有关的服务。
Something went wrong...