Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bowl assembly
Czech translation:
sestava rozváděče
Added to glossary by
Hastatus1981
Jan 4, 2010 19:29
14 yrs ago
English term
bowl assembly
English to Czech
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
The pumping element (bowl assembly) is usually suspended by a column pipe, which also carries the liquid from the bowl (assembly) to the discharge opening.
Proposed translations
(Czech)
3 | sestava rozváděče | Dalibor Uhlik |
3 | sestava hlavy (čerpadla) | Jan Kolbaba |
Proposed translations
2 hrs
Selected
sestava rozváděče
můj překlad...vycházím z millenia...těleso rozváděče - bowl
a podkladu
http://www.sigma.sk/sigma/program/32CVXVP.PDF
--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 mins (2010-01-05 19:41:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Děkuju
a podkladu
http://www.sigma.sk/sigma/program/32CVXVP.PDF
--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 mins (2010-01-05 19:41:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Děkuju
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 mins
sestava hlavy (čerpadla)
můj návrh:
http://books.google.cz/books?id=5cP-81xDWuwC&pg=RA1-PA384&lp...
...a něco českého "sestava hlavy čerpadla"....
http://www.e-cerpadla.cz/navody/shurflo/SHURFLO 2088 NAVOD v...
http://books.google.cz/books?id=5cP-81xDWuwC&pg=RA1-PA384&lp...
...a něco českého "sestava hlavy čerpadla"....
http://www.e-cerpadla.cz/navody/shurflo/SHURFLO 2088 NAVOD v...
Discussion
http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=rozváděč
Nejsem kompetentní posoudit věcnou správnost, ale píše se rozvaděč, nikoli rozváděč. A jestli to maj přesně takto v Milleniu, tak aspoň vím, co možná nebrat. :)
http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=3694