08:10 Feb 19, 2021 |
English to Danish translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | postictal |
|
postictal Explanation: It looks like it’s the same in Danish: Postictal tilstand (tilstand efter konvulsiv anfald) I alle aldersgrupper, bortset fra spædbørn, kan taleforstyrrelser være et postictal fænomen. Det epileptiske anfald selv kan gå ubemærket, og en bid af tungen eller læberne kan være fraværende; Indikation af et anfald kan være en stigning i niveauet af kreatinphosphokinase, men dette fund med hensyn til diagnose er upåliteligt. https://da.iliveok.com/health/pludseligt-tab-af-tale-aarsage... -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2021-02-19 08:36:30 GMT) -------------------------------------------------- It looks like both spellings are used: postictal and postiktal Særlige forhold ved epilepsi hos ældre * Anfaldene kan være diskrete og differentialdiagnostikken vanskeligere * Non-konvulsiv status epilepticus er hyppigere og længerevarende * Postiktal forvirring kan vare længere * Postiktal parese (Todd’s parese) kan vare op til flere uger https://neuro.dk/wordpress/nnbv/behandling-af-epilepsi-hos-a... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.