Jun 8, 2000 12:32
23 yrs ago
English term

hydraulic dump kit / or hydraulic pump kit

English to Danish Tech/Engineering
I am not sure whether this is an error in the English text, or is there such a term as a "hydraulic dump kit?" This term is included in a warranty for a golf car: The engine assembly, unitized transaxle assembly, main frame assembly, "hydraulic dump kit", Custom Cab assembly and doors are warranted.......

Deadline is tomorrow Friday, June 9th). Because of the time-difference I cannot call the client today

Proposed translations

1 hr
Selected

Hydraulisk pumpeenhed

Det engelske ord "kit" betyder normalt et "sæt", fx "repair kit" = reparationssæt, men her tror jeg det betyder enhed: hydraulisk pumpeenhed.
Jeg har aldrig hørt om "dump" i denne forbindelse.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your help. As you suggested (together with several other "golf experts" that I asked) there is no such thing as a "hydraulic dump kit" in a golf car. Therefore it must have been a spelling error in the source text. I therefore decided to use the suggested term "hydraulisk pumpeenhed" in my translation, as it seems to make most sense in the warranty context. Lone"
4 mins

"hydraulisk pumpeudstyr"

Jeg er sikker på, der ikke er sådan noget som "hydraulic dump kit". Der må helt klart være tale om en stavefejl.
Something went wrong...
9 mins

Hydraulisk pumpesæt eller hydraulisk vippeapparat

Hej Lone, vi arbejde sammen for Leisure Planet i Canada.
Nå, til sagen. Jeg ved ikke om der er tale om en stavefejl. Dump er navnet for et vippelad på en lastbil f.eks., men jeg tror i dette tilfælde at det, som du siger skal være pump ikke dump.
Hydraulic pump kit = Hydraulisk pumpe eller hydraulikpumpe.
Hilsen Mette Hansen
Something went wrong...
14 hrs

hydraulisk vippeudstyr / tippeudstyr

Actually, if it´s not a spelling error, there exist a term in Danish dealing with "dump".
Example: "a dump body" is "et vippelad" or "tippelad" for autos and vehicles, and "dumping mechanism" is "vippeanordning" or "vippeapparat" for mashines.

"Kit" is "udstyr".

Information supplied in "Carlsens Tekniske Ordbøger", eng./dansk.

Hope it helps you.
Carsten Lund
[email protected]
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search