GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:54 Sep 29, 2016 |
English to Finnish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Janne Keskisaari Finland Local time: 03:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | maadoituskenkä |
| ||
5 | maadoitusliitin |
| ||
4 | maadoituskorvake |
|
maadoituskorvake Explanation: Tätä näkyy käytettävän. Tosin suomen kielessä yleisempi on 'maadoituspiste', mikä kylläkin on geneerisempi ilmaisu. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
maadoituskenkä Explanation: Ground ja grounding = maadoitus, maatto (MOT Pro Englanti; englanti-suomi, MOT Englannin tekniikka ja kauppa; en-su) Ciscon nettisivulla http://www.cisco.com/c/en/us/td/docs/routers/connectedgrid/c... on rinnakkaistekstit, joissa esiintyvät "ground lug" ja "maadoituskenkä": "Warning This equipment is intended to be grounded to comply with emission and immunity requirements. Ensure that the switch functional ground lug is connected to earth ground during normal use." "Varoitus Tämä laite on tarkoitettu maadoitettavaksi säteily- ja häiriönsietovaatimusten täyttämiseksi. Varmista, että kytkimen toiminnallinen maadoituskenkä on kytketty maadoitukseen normaalikäytön aikana." Lisäksi MOT mainitsee "ground lug" -termin olevan maadoituskenkä, jos haku tehdään suomesta englantiin: maadoituskenkä earth clamp, ground clamp, ground lug sähk (MOT Englannin tekniikka ja kauppa; su-en) Vaikka arvioni termistä nojaa vahvasti sanakirjoihin ja minulla on esittää vain yksi lähde, yhteys sanojen "ground" ja "grounding" välillä on sen verran vahva, että olen aika varma asiasta. Tietenkin konteksti vaikuttaa asiaan, mutta ainakin arviollani pääsee lähemmäs totuutta, jos ei muuta. Reference: http://www.cisco.com/c/en/us/td/docs/routers/connectedgrid/c... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
maadoitusliitin Explanation: "Lug" on kovin epämääräinen sana. Pitäis välttämättä nähdä minkälaisesta osasta on kysymys. Katsokaa vaikka Googlen kuvia "grounding lug" hakua käyttäen. Niissä näkyy jos jonkinlaisia vempaimia. Itse laittaisin "maadoitusliitin" ellei tekstistä tai kuvasta selviä mistä on kyse. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.