Jun 5, 2015 11:57
9 yrs ago
English term

pay behind the market

English to French Bus/Financial Business/Commerce (general) Kantar
Context:

We’re confident the changes we are making will positively impact business performance, which in turn will generate funds to address those parts of the company that pay behind the market.


thx
Change log

Jun 5, 2015 11:57: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jun 5, 2015 11:59: Mariela Gonzalez Nagel changed "Language pair" from "French to Spanish" to "English to French"

Discussion

polyglot45 Jun 5, 2015:
pay (dans la mesure où ce n'est pas une coquille) peut vouloir dire performer moins bien en termes de rentabilité

Proposed translations

1 hr
Selected

paye en dessous du marché

depends on the whole context, but that's the idea i suppose :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ok"
36 mins

payent des salaires en dessous de la concurrence

the opposite of paying well

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-06-05 14:19:30 GMT)
--------------------------------------------------

'payent des profits en dessous de la concurrence'

The ST is not clear enough to allow readers to know who is being paid. So this alternative translation is plausible. In this case, it is shareholders -instead of employees- who get paid.

Peer comment(s):

neutral polyglot45 : je doute fort qu'il s'agisse de salaires !
9 mins
Je viens de donner une autre interpretation. Qu'en pensez-vous ?
neutral Daryo : certainly one plausible interpretation of this ST, but not the only possible one
26 mins
what do you think about my second interpretation?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search