Jun 5, 2015 11:57
9 yrs ago
English term
pay behind the market
English to French
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Kantar
Context:
We’re confident the changes we are making will positively impact business performance, which in turn will generate funds to address those parts of the company that pay behind the market.
thx
We’re confident the changes we are making will positively impact business performance, which in turn will generate funds to address those parts of the company that pay behind the market.
thx
Proposed translations
(French)
3 | paye en dessous du marché | Kévin Daumié |
4 | payent des salaires en dessous de la concurrence | Francois Boye |
Change log
Jun 5, 2015 11:57: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jun 5, 2015 11:59: Mariela Gonzalez Nagel changed "Language pair" from "French to Spanish" to "English to French"
Proposed translations
1 hr
Selected
paye en dessous du marché
depends on the whole context, but that's the idea i suppose :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ok"
36 mins
payent des salaires en dessous de la concurrence
the opposite of paying well
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-06-05 14:19:30 GMT)
--------------------------------------------------
'payent des profits en dessous de la concurrence'
The ST is not clear enough to allow readers to know who is being paid. So this alternative translation is plausible. In this case, it is shareholders -instead of employees- who get paid.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-06-05 14:19:30 GMT)
--------------------------------------------------
'payent des profits en dessous de la concurrence'
The ST is not clear enough to allow readers to know who is being paid. So this alternative translation is plausible. In this case, it is shareholders -instead of employees- who get paid.
Peer comment(s):
neutral |
polyglot45
: je doute fort qu'il s'agisse de salaires !
9 mins
|
Je viens de donner une autre interpretation. Qu'en pensez-vous ?
|
|
neutral |
Daryo
: certainly one plausible interpretation of this ST, but not the only possible one
26 mins
|
what do you think about my second interpretation?
|
Discussion