Glossary entry

English term or phrase:

Corporate Deal Measurement

French translation:

Évaluation des accords de groupe

Added to glossary by Evelyne Morel
Aug 16, 2016 11:57
7 yrs ago
English term

Corporate Deal Measurement

English to French Bus/Financial Business/Commerce (general) Programme Privilèges (voyages d\'affaires)
Bonjour,

J'ai besoin de vos lumières pour m'aider à traduire "Coporate Deal Measurement" dans le contexte ci-dessous :

Air Bookings on PREFERRED EXTRAS qualify for "Corporate Deal Measurement"

PREFERRED EXTRAS fait référence à un programme qui offre des avantages (tarifs préférentiels, services gratuits, surclassements, etc.) aux clients/voyageurs d'affaires pour leur réservation d'hôtels et de vols. Le nom du programme est laissé tel quel en français (programme PREFERRED EXTRAS).

Pour plus de contexte, voici le paragraphe précédant la phrase qui me pose problème :
Customer Benefits
Our customers will receive cost saving opportunities, which they would not be able to access on their own, including best available rates on hotels across the globe.
Customers will also be able to take advantage of benefits on most major routes and in major cities.

Proposed translations

25 mins
Selected

Évaluation des accords de groupe

Suggéré

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-08-21 08:22:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup pour votre aide !"
30 mins

évaluation des opérations (transactions) d'entreprise

-
Note from asker:
Merci beaucoup pour votre aide !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search