GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:50 Feb 26, 2020 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / ajout de fonctions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Samuel Clarisse France Local time: 16:07 | ||||||
Grading comment
|
supplémentaire Explanation: .. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en plus et/ou simultanément avec Explanation: suggestion |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
2 hrs confidence:
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|