Glossary entry

English term or phrase:

monitoring the rights of persons with disabilities

French translation:

dans le cadre de la surveillance des droits des personnes handicapées

Added to glossary by Marie Pokoiski
Mar 1, 2012 23:31
12 yrs ago
1 viewer *
English term

monitoring the rights of persons with disabilities

English to French Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
"Two general issues are essential to bear in mind when monitoring the rights of persons with disabilities."

Bonsoir, j'ai besoin de votre aide pour traduire "monitoring" dans ce contexte. Merci beaucoup !
Proposed translations (French)
4 +6 dans le cadre de la surveillance des droits des personnes handicapées
Change log

Mar 2, 2012 08:21: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "\"monitoring the rights of persons with disabilities\"" to "monitoring the rights of persons with disabilities"

Proposed translations

+6
35 mins
English term (edited): \"monitoring the rights of persons with disabilities\"
Selected

dans le cadre de la surveillance des droits des personnes handicapées

J'ai vérifié sur le site de l'AIDH, on parle bien de surveillance des droits de l'homme, qui est apparemment un terme officiel. J'ai vu que certains sites conservaient le terme anglais de "monitoring" en substantif.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-03-02 10:59:30 GMT)
--------------------------------------------------

Monitoring en VO lu sur plusieurs sites: Haut Comissariat des droits de l'Homme: http://www.ohchr.org/Documents/Publications/training7part1fr...
HREA: http://www.hrea.org/index.php?doc_id=729
Certes, ca sonne bizarre, mais je pense qu'en employant ce terme qui doit avoir revêtir un contenu légal précis en anglais, la référence est peut être plus simple d'un point de vue technique. Enfin je préfère aussi surveillance.
Peer comment(s):

agree Daniel Marquis : Oui, c'est une bonne solution.
21 mins
merci!
agree Frankie JB : Monitoring en VO? En informatique, OK, sinon non! "personnes porteuses de handicap", moins brutal - au demeurant ;)
30 mins
J'ai ajouté une note sur le terme en VO. Vous avez raison, personnes porteuse de handicap peut être une bonne alternative. Merci!
agree GILLES MEUNIER
3 hrs
merci!
agree FX Torrentz
4 hrs
merci!
agree Emmanuella
10 hrs
merci!
agree Dr. Névine Esmat : persons with disabilities: je préfère `personnes à capacité réduite`
11 hrs
merci nekha
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search