Mar 2, 2021 08:27
3 yrs ago
33 viewers *
English term
Chief Resident Officer
English to German
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Birth Registration Form Jamaika
Ich suche nach einer passenden Übersetzung des o.g. Terms auf einer jamaikanischen Geburtsurkunde. Der Ausdruck befindet sich im Feld "Registrar's Certificate", direkt unter der Anmerkung "Eintrag durch mich auf Grundlage der Angaben auf einer Bescheinigung von:". Dann folgt der Name und anschließend "For Chief Resident Officer".
Ich vermute, dass es sich dabei um einen Mitarbeiter des Krankenhauses handelt, in dem das Kind zur Welt gekommen ist, liege ich richtig? Weiß jemand die passende Übersetzung?
Tausend Dank vorab!
Ich vermute, dass es sich dabei um einen Mitarbeiter des Krankenhauses handelt, in dem das Kind zur Welt gekommen ist, liege ich richtig? Weiß jemand die passende Übersetzung?
Tausend Dank vorab!
Proposed translations
(German)
4 | Leitender Oberarzt/Funktionsoberarzt | thefastshow |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Leitender Oberarzt/Funktionsoberarzt
https://www.healthcare-administration-degree.net/faq/what-is...
http://www.jamaicaobserver.com/all-woman/26-y-o-daughter-can...
https://jm.linkedin.com/in/karl-anderson-a5b94b105
https://www.schwaebische-post.de/1758027/
Ich wuerde das hier mit leitender Oberarzt uebersetzen, treffender waere allerdings hier wohl "Funktionsoberarzt" ( naja, aber mal ehrlich ...)
http://www.jamaicaobserver.com/all-woman/26-y-o-daughter-can...
https://jm.linkedin.com/in/karl-anderson-a5b94b105
https://www.schwaebische-post.de/1758027/
Ich wuerde das hier mit leitender Oberarzt uebersetzen, treffender waere allerdings hier wohl "Funktionsoberarzt" ( naja, aber mal ehrlich ...)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank für die schnelle Hilfe - und die weiterführenden Links. Passt! :)"
Something went wrong...