Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
academics by training
German translation:
ausgebildete Akademiker
Added to glossary by
Angelika Lautz
Oct 10, 2008 12:29
15 yrs ago
English term
academics by training
English to German
Marketing
Cinema, Film, TV, Drama
Biografie zweier Fotografen
though academics by training, xxx and xxx have several degrees and xxx is the author of several economics textbooks) photography became their passion ...
though academics by training, xxx and xxx have several degrees and xxx is the author of several economics textbooks) photography became their passion ...
Proposed translations
(German)
3 +7 | ausgebildete Akademiker | Angelika Lautz |
4 +2 | akademische Laufbahn | Sabine Trautewein |
4 | s.u. | Chris Weimar (M.A.) |
4 -3 | Akademiker durch Praxis | Rolf Keiser |
Change log
Oct 14, 2008 07:29: Angelika Lautz Created KOG entry
Proposed translations
+7
4 mins
Selected
ausgebildete Akademiker
oder: "obwohl sie eigentlich Akademiker sind ..."
Peer comment(s):
agree |
Amphyon
41 mins
|
Danke!
|
|
agree |
Rolf Keiser
: eben nicht ausgebildet sondern in der Praxis akademische Kenntnisse erworben
2 hrs
|
Danke!
|
|
agree |
Cetacea
: mit "obwohl sie eigentlich Akademiker sind". Oder wenn's etwas salopper sein darf: "Obwohl sie von Haus aus Akademiker sind..."
3 hrs
|
Danke!
|
|
agree |
Johanna Timm, PhD
: mit Cetacea. Scheinbar fehlt ein Komma nach: textbooks),, dann wird der Einschub und die Gegenüberstellung klarer
4 hrs
|
Danke!
|
|
agree |
Michaela Pschierer-Barnfather
: "obwohl sie eigentlich Akademiker sind. Das erste Komma sollte wohl Klammer auf sein
22 hrs
|
Danke!
|
|
agree |
Kim Metzger
1 day 21 mins
|
Danke!
|
|
agree |
Lonnie Legg
: Agree with Catacea. Commas (or colons) missing, before xxx and after ).
2 days 1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke"
6 mins
s.u.
obwohl sie eigentlich ausgebildete/studierte Akademiker sind...
Peer comment(s):
neutral |
Cetacea
: "studierte Akademiker" ist doch eher ein "weisser Schimmel"... ;-)
3 hrs
|
eher schon, doch es soll auch Akademiker ohne Hochschulabschluss geben
|
+2
55 mins
akademische Laufbahn
Vielleicht könnte etwas freier in diese Richtung übersetzen, also "Obwohl sie zunächst eine akademische Laufbahn einschlugen (.....) wurde dann die Fotografie ihre große Leidenschaft
oder so ähnlich
oder so ähnlich
-3
10 mins
Akademiker durch Praxis
akademische Kenntnisse durch Praxis (eben nicht durch die klassische Ausbildung) erworben
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-10-10 21:36:18 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry Pardner (Cetacea), as a US client in business I would be asking you about your educational background and as an answer I wouldn't mention the fact that I was trained in economics - try again!
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-10-10 21:36:18 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry Pardner (Cetacea), as a US client in business I would be asking you about your educational background and as an answer I wouldn't mention the fact that I was trained in economics - try again!
Peer comment(s):
disagree |
Amphyon
: 'training' ist eben genau die klassische akademische Ausbildung!
39 mins
|
als Akademiker sollte ich wissen, dass ich studiert bzw. mich geildet habe und den Titel nicht durch Training erworben habe
|
|
disagree |
Sabine Trautewein
: "by training" hat hier nichts mit "in der Praxis erworben" zu tun
41 mins
|
training heisst Übung wobei anzunehmen ist, dass diese praxisbezogen erfolgte
|
|
agree |
Sabine Akabayov, PhD
: schliesse mich meinen Vorrednern an
1 hr
|
disagree |
Cetacea
: training = education http://wordnet.princeton.edu/perl/webwn?s=training / Beg to differ: If a potential U.S. client asked about my training, and I'd list my athletic achievements, I wouldn't get a single job, as I obviously wouldn't know English usage...
3 hrs
|
sorry but as a native English(US)-speaker I "studied" at a university and certainly didn't "train" at a university except in "track&field"
|
|
disagree |
Kim Metzger
: Your understanding of "training" is too narrow if you associate it only with sports, etc. Academics frequently refer to their "training" rather than education.
1 day 15 mins
|
Thank you for promoting me to a "trained" academic, without studies and education
|
|
neutral |
Lonnie Legg
: Training is more commonly used to learning contexts other than uni studies--but Kim is right, and the reference to university ("several degrees") is obvious.
2 days 1 hr
|
Discussion
I "studied" at the university to gain my academic title - if I "trained" in the university it was in track&field, football, basketball etc