Glossary entry

English term or phrase:

custom study

German translation:

Auftragsstudie

Added to glossary by PPaulus
Oct 12, 2012 08:15
11 yrs ago
English term

custom study

English to German Medical Medical (general) Studiendesign
In der Produktinfo einer Implantatbeschichtung soll die Effizienz dieser Oberflächenbehandlung untermauert werden...

Hierzu werden verschiedene Untersuchungen aufgeführt, u.a. heißt es:

"In a custom study the coating has shown early success in the reconstruction of extensive bone defects..."

Weiter wird auf diese Studienart nicht eingegangen, daher ist dies leider der einzige Kontext, den ich habe...

Mir ist diese Studienform neu. Kann mir jemand erklären, um welche Art von Studie es sich hierbei handelt??

Lieben Dank :-)

Discussion

DERDOKTOR Oct 15, 2012:
gerne, Petra ! Schön, wenn man einen Kunden hat, mit dem man sich absprechen kann .
uyuni Oct 12, 2012:
@Matthias Ja, mit sogenannten "modularen Endoprothesen".

Edit: Ob die nun schon als "klassisch" gelten, weiß ich nicht. Gibt es allerdings schon seit einigen Jahren...
Dr. Matthias Schauen Oct 12, 2012:
reconstruction of extensive bone defects Geht das überhaupt mit klassischen Implantaten?
uyuni Oct 12, 2012:
Ich glaube auch, dass es sich um eine Studie handelt, bei der das Studiendesign vom Auftraggeber bestimmt werden kann. Kollektiv, Intervention, Randomisierung, Concealment, Zielvariablen, Populationsgröße etc. werden sozusagen vom Auftraggeber vordefiniert.

Eine "*custom*ized study" eben, die den speziellen Intentionen/Erwartungen des Auftraggebers/Kunden entspricht, aber nicht notwendigerweise den Kriterien einer wissenschaftlich/biomathematisch korrekten Studienplanung gehorcht.

Was dabei heraus kommt?
Honi soit qui mal y pense...
PPaulus (asker) Oct 12, 2012:
Diese Beschichtung wird für klassische Implantate verwendet, da ist es eher unwahrscheinlich, dass dann eine Studie an Custom-Implantaten gemacht wird...
Dr. Matthias Schauen Oct 12, 2012:
Studie Petra, aber wenn die "custom study" sonst nicht weiter erwähnt wird, woher weißt du dann, dass in ihr keine Sonderanfertigungen verwendet wurden? Gibt es keine Literaturangabe zu der Studie?
PPaulus (asker) Oct 12, 2012:
Hmm, um Sonderanfertigungen geht's dabei eher nicht...
Der Begriff Auftragsstudie, d.h. eine vom Unternehmen in Auftrag gegebene Studie kommt eher hin.
Keine anderen Meinungen?
DERDOKTOR Oct 12, 2012:
Glaube ich jetzt weniger : das Produkt ist eine Beschichtung, die für eine Vielzahl medizinischer Anwendungen in Frage kommt .
Ginge es um die individuellen Implantate, hätte man wohl auch diese, also 'implants', in die Bezeichnung aufgenommen . Aber ist nur meine Vermutung.
Gabriele Beckmann Oct 12, 2012:
custom implants Ich vermute wie Matthias, dass sich "custom" auf die Implantate bezieht und dass eine Studie mit patientenspezifischen Implantaten gemeint ist

Proposed translations

18 mins
Selected

Auftragsstudie

würde ich meinen .
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "In Absprache mit dem Kunden habe ich mich für diesen Begriff entschieden, da er am wahrscheinlichsten ist. Vielen Dank für Eure Unterstützung :-)"
40 mins

hier: Studie mit Sonderanfertigungen

Falls es um diese Studie geht:
Warfare-related craniectomy defect reconstruction: early success using custom alloplast implants.
Kumar AR, et al. Plast Reconstr Surg. 2011 Mar;127(3):1279-87.

Note from asker:
Danke für Deine Unterstützung, Matthias :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search