Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
..follow-up for screening...
German translation:
Verlaufsbeobachtung zur Erfassung/Erkennung (von Folgen der Behandlung)
Added to glossary by
Harald Moelzer (medical-translator)
Oct 20, 2012 20:43
11 yrs ago
7 viewers *
English term
..follow-up for screening...
English to German
Medical
Medical (general)
Hi everybody,
The text is about oncology/hematology and the whole sentence is:
"This included providing specialized hematologic or oncologic care, management of treatment complications, long-term follow-up for screening of late effects of therapy and secondary malignancies."
I cant think of any good translation for that bit .. Do you have any ideas?? Thanks a lot in advance!!!
The text is about oncology/hematology and the whole sentence is:
"This included providing specialized hematologic or oncologic care, management of treatment complications, long-term follow-up for screening of late effects of therapy and secondary malignancies."
I cant think of any good translation for that bit .. Do you have any ideas?? Thanks a lot in advance!!!
Proposed translations
(German)
Change log
Nov 1, 2012 06:46: Harald Moelzer (medical-translator) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1575490">Sol Bernabe's</a> old entry - "..follow-up for screening..."" to ""langfristige Verlaufsbeobachtung zur Erfassung/Erkennung von Folge(erscheinunge)n (der Behandlung)""
Proposed translations
13 hrs
Selected
langfristige Verlaufsbeobachtung zur Erfassung/Erkennung von Folge(erscheinunge)n (der Behandlung)
"...Das Register Schweres Asthma soll darüber hinaus die Ausgangsbasis für eine langfristige Verlaufsbeobachtung..."
http://www.german-asthma-net.de/register-schweres-asthma/
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins
Folgetermine für Screening
verstehe ich hier
21 mins
Verlaufsuntersuchungen
... Verlaufsuntersuchungen, die der Überprüfung auf Langzeitfolgen der Behandlung und bösartige Rückfälle dienen...
+1
37 mins
Dies beinhaltete...
Dies beinhaltete die Zurverfügungstellung einer fachmännischen hämatologischen und onkologischen Betreuung, den Umgang mit Komplikationen während den Behandlungen, (und) langfristige Nachfolgeuntersuchungen hinsichtlich der Spätfolgen der Behandlung und sekundärer Malignome.
Peer comment(s):
agree |
RegineMac
38 mins
|
neutral |
Harald Moelzer (medical-translator)
: genaugenommen sind nicht die Nachfolgeuntersuchungen langfristig, sondern der Zeitraum, während dem diese durchgeführt werden... ;-)
18 hrs
|
sure ;-) "auf lange Frist" oder so, "über einen langen Zeitraum hinweg"
|
2 hrs
nachfolgende Kontrolluntersuchungen
in diesem Zusammenhang / in this context
11 hrs
langfristige Folgeuntersuchungen (Nachuntersuchungen) zur Abklärung (Erkennung) von Spätfolgen
this is my solution (words in brackets are suggestions I thought about as well)
Peer comment(s):
neutral |
Harald Moelzer (medical-translator)
: genaugenommen sind nicht die Nachfolgeuntersuchungen langfristig, sondern der Zeitraum, während dem diese durchgeführt werden... ;-)
6 hrs
|
+1
14 hrs
Langzeitnachbeobachtung zur Kontrolle im Hinblick auf
Spätfolgen der Behandlung und sekundäre Malignome
...wäre jetzt mein Vorschlag
...wäre jetzt mein Vorschlag
Something went wrong...