12:17 May 5, 2023 |
English to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / pump | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: George Adamopoulos Greece Local time: 19:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Κύμα ή διακυμάνσεις |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
pulse Κύμα ή διακυμάνσεις Explanation: Ο όρος είναι pulse και όχι pules και προφανώς σε αυτή την περίπτωση εννοεί τις διακυμάνσεις ή κύματα και όχι τον παλμό/παλμούς |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.