GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:49 Sep 28, 2023 |
English to Greek translations [PRO] Medical - Medical (general) / Clinical trial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vasileios Paraskevas Greece Local time: 19:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 +1 | διπλά τυφλή κατά το ήμισυ |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
μερικώς διπλά τυφλή |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
διπλά τυφλή κατά το ήμισυ Explanation: Δεν το έχω ξανακούσει, η αλήθεια είναι... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
21 hrs |
Reference: μερικώς διπλά τυφλή chrome-extension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/https://www.ema.europa.eu/en/documents/product-information/vaxzevria-previously-covid-19 chrome-extension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/https://www.ema.europa.eu/en/documents/product-information/vaxzevria-previously-covid-19 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.