GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:32 Jun 29, 2004 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics / programozhat� ipari robotg�p/automata | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ildiko Santana United States Local time: 12:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | éberségi kapcsoló |
| ||
4 +1 | holt-ember avagy ebersegi kapcsolo |
|
holt-ember avagy ebersegi kapcsolo Explanation: Szerintem is a "holt-ember kapcsolo" a helyes forditas, ambar a vasuton "ebersegi berendezesnek" is hivjak - ez garantalja, hogy a hasznalo szemely serulese, rosszullete eseten a szerszam / gep / motor / stb. leall. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 8 mins (2004-06-30 00:41:06 GMT) -------------------------------------------------- Ezt egy masik forditoi listam archivumaban talaltam : \"...a deadman egyébként egy kampószeru támasztórúd villanypóznák felállításához. Géptamban az alaplemezt is így hívják. Kapcsolókénti használatnál egyszeruen biztonsági kapcsoló, deadman control-ként használva pedig automatikus berendezések, vonatok stb. önmuködo biztonsági berendezését, \"vészleállítóját\" jelenti.\" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
éberségi kapcsoló Explanation: kár, hogy a "holtember" kapcsoló mint "translatorese2 ennyire bekerült a forgalomba - ilyen kapcsoló van a vasúti mozdonnyokban, darukon, (legalább), és mielőtt valaha is fordították volna, már éberségi kapcsoló volt a neve -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs 9 mins (2004-06-30 04:41:54 GMT) -------------------------------------------------- \"translatorese\" bocsi |
| |