Dec 17, 2013 08:15
10 yrs ago
English term

Tiller-guided vehicle

English to Hungarian Bus/Financial Transport / Transportation / Shipping Forklifts
Targoncák használatáról és szállításáról szóló közvélemény-kutatás kérdőívében szerepel.

"How many vehicles of the following four categories does your company have?

Tiller-guided vehicles, can also be referred to as walkie vehicles, man down vehicles ..."

Discussion

kyanzes Dec 17, 2013:
Targonca Kézi targonca. Kézi emelővillás targonca. Kézi hidraulikus emelővillás targonca. Persze ha nem elektromos.

Proposed translations

5 mins
Selected

kormányrúddal irányított jármű

A tiller jelent kormányrudat is, de talajmarót, rotációs kapát is, ahogy látom. Nézd meg a linkeket, hátha hasznosak :)

--------------------------------------------------
Note added at 7 perc (2013-12-17 08:23:23 GMT)
--------------------------------------------------

Gondolom ha a targonca - emelőkocsi - "béka" fogalomkörben gondolkodunk, a walkie vehicle olyan, ami mögött gyalogol a vezetője, tiller-guided békát biztosan láttunk már áruházakban is. Annak a fogantyújában vannak a működtető gombok.

--------------------------------------------------
Note added at 29 perc (2013-12-17 08:44:26 GMT)
--------------------------------------------------

Nem látom az előző hozzáfűzésemet, ezért újra elküldöm:
Igazad van, persze nem "béka", hanem pl. villás raklapemelő vagy hidraulikus raklapemelő. Nézd meg az elvenezéseket pl. a Yale-nél vagy itt:
http://www.emeloszakuzlet.hu//kategoriak/78
Note from asker:
Köszi. Igen, inkább béka. Én olyat találtam, hogy "kézi emelőkocsi".
Peer comment(s):

neutral Andras Szekany : magyarul "béka", ez stimmel (persze slang), németül "Hund". Akkor is, ha motoros hajtású. Persze, lehet előkelősködni a fordítás során ...
1 hr
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszi! Végül más megoldást választottam."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search