Glossary entry

English term or phrase:

outsource

Indonesian translation:

alidaya/pengalihdayaan

Added to glossary by Louis SOETEDJA
Apr 19, 2002 13:03
22 yrs ago
11 viewers *
English term

outsource

Non-PRO English to Indonesian Bus/Financial
She is in the unit that was outsourced to another company.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): ErichEko ⟹⭐

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

Dia berada di unit yang telah dikontrakkan ke perusahaan lain

'Outsourced' in this case is to subcontract the work done by the unit to a third party.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-20 08:25:01 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

\'alihdaya\'/mengalihdayakan or telah \'dialihdayakan ke perusahaan lain\' is also possible
Peer comment(s):

agree Anthony Indra
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. I also have a suggestion from other friend. She suggest "alihdaya", "pengalihadayaan". What do you think. Terima kasih banyak."
-2
1 hr

sumber luar OR sumber pemasukan

Declined
Dia (perempuan) berada di unit tersebut yang memperoleh sumber pemasukannya yang ada kaitannya dengan perusahaan lain.
In this case we use "sumber pemasukan"
Peer comment(s):

disagree Louis SOETEDJA : 'outsource' is to give the work to another (third) party
3 hrs
disagree Anthony Indra : Agreed with Louis
13 hrs
Something went wrong...
18 hrs

Dia bekerja di unit yang dilimpahkan ke perusahaan lain

Dia bekerja di unit yang dilimpahkan ke perusahaan lain.

Definition:
outsoucing = memberikan atau melimpahkan pekerjaan ke perusahaan lain dengan alasan memperkecil biaya produksi.
'unit' bisa juga diartikan unit usaha atau organisasi.

Note:
Saya biasanya tidak mentransfer 'outsource' ke dalam Bahasa Indonesia. Mereka - dengan background bisnis - sudah cukup familiar dengan term ini.

Source: English Dictionary: The American Heritage Dictionary, 4th Edition
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search