Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Automated Security Pricing
Italian translation:
Rilevazione automatica del prezzo dei titoli/azioni/Security pricing automatizzato
Added to glossary by
alby
Mar 2, 2011 19:22
13 yrs ago
English term
Automated Security Pricing
English to Italian
Marketing
Computers: Software
soluzioni di servizi finanziari
Automated Security Pricing Use Case
XXX allows your users to define the business logic they need themselves, without the help of a programmer, to build sophisticated surveillance system that gained investor and global market confidence, which will scale as the Exchange continues to grow.
grazie
XXX allows your users to define the business logic they need themselves, without the help of a programmer, to build sophisticated surveillance system that gained investor and global market confidence, which will scale as the Exchange continues to grow.
grazie
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | (Rilevazione/determinazione) automatica del prezzo dei titoli/azioni | francom |
4 | Caso d'uso: "Adattamento automatico della sicurezza" | Raffaele Brevetti |
Proposed translations
+1
13 hrs
Selected
(Rilevazione/determinazione) automatica del prezzo dei titoli/azioni
Dal contesto si deduce che "security" va inteso in senso finanziario (da Wikipedia: "A security is a fungible, negotiable instrument representing financial value."), non informatico.
"Pricing" mi dà un po' più di problemi. In genere, l'ho visto sempre usato come "determinazione del prezzo". In questo caso, mi sembra si stia parlando di un sistema di sorveglianza dei prezzi, per cui potrebbe essere meglio "rilevazione".
"Pricing" mi dà un po' più di problemi. In genere, l'ho visto sempre usato come "determinazione del prezzo". In questo caso, mi sembra si stia parlando di un sistema di sorveglianza dei prezzi, per cui potrebbe essere meglio "rilevazione".
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
13 hrs
Caso d'uso: "Adattamento automatico della sicurezza"
Dalla specifica del caso d'uso mi sembra che la traduzione possa essere fatta così, puoi usare anche "scalabilità automatica della sicurezza" per restare nel tema della scalabilità del sistema
Something went wrong...