12:41 Jul 21, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susanna Martoni Italy Local time: 11:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | pressione di alimentazione carburante elevata |
| ||
2 | alta pressione dell'carburante della linea di alimentazione |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
alta pressione dell'carburante della linea di alimentazione Explanation: alta pressione dell'carburante della linea di alimentazione |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pressione di alimentazione carburante elevata Explanation: Stavo ragionando in termini di "pompa di alimentazione carburante principale ad alta pressione" pensando che forse era stato omesso il termine "pump" ma leggendo attentamente il contesto: In low pressure side metering, the amount of fuel that is available for the high pressure pump to pressurize is controlled directly at the pump. Noto che esiste una quantità di carburante e una pompa ad alta pressione e che la pressione elevata è quella del carburante. "Main" oltre a essere principale in questi contesti equivale a "di alimentazione", proprio come "main pump". Lascerei questa traduzione; al massimo, se omettiamo "pump" è perché è stato omesso anche nel testo di origine e secondo me non si travisano i significati |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.