Apr 3, 2000 06:32
24 yrs ago
3 viewers *
English term
tier pitch
English to Italian
Tech/Engineering
It is a specification on a spiral conveyor.
Proposed translations
(Italian)
0 | passo della catena di convogliamento | Josiane Barone |
0 | passo della duglia | Simonetta Incerpi |
0 | passo | Tanuki (X) |
0 | inclinazione del livello; inclinazione del ripiano | Adriano Donato |
Proposed translations
3 hrs
Selected
passo della catena di convogliamento
From the context, I can understand that there is a chain conveyor. This chain has a certain ptich. So in Italian we say it that way.
Hope it's help!
Josiane
Hope it's help!
Josiane
3 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
passo della duglia
Essendo a spirale, possiede delle duglie e il passo è la distanza fra una duglia e l'altra.
1 hr
passo
Nel caso si tratti di distanza tra le spallette o divisori del convogliatore.
(Senza una figura non è tanto facile...)
1 hr
inclinazione del livello; inclinazione del ripiano
Il contesto che hai fornito è purtroppo un po' scarso per farsi un'idea più precisa. Comunque tieni presente che "tier" è spesso utilizzato nel senso di livello (fisico), ripiano, strato ed è probabile che qui "pitch" dia un'idea di pendenza (da "spiral conveyor")
Something went wrong...