applicable rules of evidence

Japanese translation: 該当する(口頭)証拠排除原則

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:applicable rules of evidence
Japanese translation:該当する(口頭)証拠排除原則
Entered by: allearz

03:12 Feb 26, 2022
English to Japanese translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / joint development agreement
English term or phrase: applicable rules of evidence
All negotiations pursuant to this Section XX are confidential and are deemed compromise and settlement negotiations for the purposes of applicable rules of evidence.
applicable rules of evidenceがネットで調べても適切な意味がつかめません。アドバイスがあればお願いいたします。
Ruth_e
Japan
Local time: 19:17
該当する(口頭)証拠排除原則
Explanation:
原文:All negotiations pursuant to this Section XX are confidential and are deemed compromise and settlement negotiations for the purposes of applicable rules of evidence.

訳文:本条項XXの規定によるすべての交渉は機密として扱われ、該当される(口頭)証拠排除原則を目的とする妥協解決交渉とみなされる。

解説:rules of evidenceは、parole evidence rule(口頭証拠排除原則)のことを指していると推察されます。これは、英米法にある概念の一つで、最終的に文書で契約を取り交わした場合に、後になって別の証拠、たとえば覚書や念書のようなものを持ち出してきても、契約書に書かれた内容と異なる内容を主張することはできないという原則です。

Selected response from:

allearz
Japan
Local time: 19:17
Grading comment
開設ありがとうございます。英米法がもとにあるのですね。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -1該当する(口頭)証拠排除原則
allearz
4 -1適用証拠法則
David Gibney


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
該当する(口頭)証拠排除原則


Explanation:
原文:All negotiations pursuant to this Section XX are confidential and are deemed compromise and settlement negotiations for the purposes of applicable rules of evidence.

訳文:本条項XXの規定によるすべての交渉は機密として扱われ、該当される(口頭)証拠排除原則を目的とする妥協解決交渉とみなされる。

解説:rules of evidenceは、parole evidence rule(口頭証拠排除原則)のことを指していると推察されます。これは、英米法にある概念の一つで、最終的に文書で契約を取り交わした場合に、後になって別の証拠、たとえば覚書や念書のようなものを持ち出してきても、契約書に書かれた内容と異なる内容を主張することはできないという原則です。




    https://www.bridgelink.jp/guide/contract/002.html
    https://www.hayashilaw.com/2019/08/31/entire-agreement-%E6%9D%A1%E9%A0%85%EF%BC%88%E5%AE%8C%E5%85%A8%E5%90%88%E6%84%8F%E6%9D%A1%E9%A0%85%EF%
allearz
Japan
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 24
Grading comment
開設ありがとうございます。英米法がもとにあるのですね。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  David Gibney: "推察されます"?
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
適用証拠法則


Explanation:
The rules of evidence are the laws governing the proof of facts in legal proceedings.

https://en.wikipedia.org/wiki/Evidence_(law)#:~:text=The law...

https://tr-ex.me/翻訳/日本語-英語/証拠法#gref



David Gibney
Ireland
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  allearz: そもそもRulesとLawsは異なるものなので、参考文献のURLをLawsで検索している時点で本来の目的から逸脱してます。
14 hrs
  -> That is not always true and the first link says, "The law of evidence, also known as the rules of evidence". Another example is "rules of war" AKA "international humanitarian law".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search