05:00 Feb 26, 2022 |
English to Japanese translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) / joint development agreeme | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Gibney Ireland | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 共通の法律上の権益の群 |
|
共通の法律上の権益の群 Explanation: This is basically a long winded way of saying "common interests". |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.