Jul 7, 2003 16:30
20 yrs ago
English term

Dziesmas fragments...

English to Latvian Art/Literary
Then when he sees you in the cold morning light
He says daughter what you gonna do with your l-i-ife?
Oh daddy dear you know you're still number one
But girls just wanna have fu-un
On girls just wanna have fuun
That's all they really wa-a-a-a-ant...
Izstaas, ka dziesmas fragments - no graamatas M.Burgess "Junk" Kaadi Juusu tulkojuma prieksslikumi ?
Proposed translations (Latvian)
5 Look at an explanation - a proposed translation!
5 Look at an explanation - a proposed translation!

Discussion

Non-ProZ.com Jul 26, 2003:
To DAIGA VEIKMANE: Paldies, Daiga :)))
Kaa burtiskam tulkojumam Juusu variantam naf ne vainas :)))
Bet vai ir iespeejams kaut ko dariit, lai saglabaatos arii atskannas?
"lait" - "laif" un
"van" - "fan" tomeer ir foneetiski tuvaaki kaa
"gaismaa" - "dziivi" un
"vietaa" - "jautriibu" :)))

Proposed translations

18 days
Selected

Look at an explanation - a proposed translation!

Translation:

Tad, kad viņš ierauga tevi auksta rīta gaismā,
Viņš saka:"Ko tu taisies darīt ar savu dzīvi?"
"Ak, mīļo tēt, Tu vēl joprojām esi man pirmajā vietā,
Bet meitenes vēlas tikai jautrību,
Ak, meitenes vēlas tikai jautrību,
TAs ir viss, ko viņas patiešām vēlas...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "OK :)))"
18 days

Look at an explanation - a proposed translation!

Translation:

Tad, kad viņš ierauga tevi auksta rīta gaismā,
Viņš saka:"Ko tu taisies darīt ar savu dzīvi?"
"Ak, mīļo tēt, Tu vēl joprojām esi man pirmajā vietā,
Bet meitenes vēlas tikai jautrību,
Ak, meitenes vēlas tikai jautrību,
TAs ir viss, ko viņas patiešām vēlas..."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search