Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
agreements or practices
Latvian translation:
nolīgumi un darbības
Added to glossary by
Ines Burrell
Nov 19, 2005 21:45
18 yrs ago
English term
agreements or practices
English to Latvian
Law/Patents
Law (general)
EK dokuments
The criteria for the legal assessment of agreements or practices under Articles 81 and 82 cannot be dealt with exhaustively in the present Notice.
Proposed translations
(Latvian)
5 +1 | juridisko nolīgumu un darbību novērtēšanas kritēriji | Ines Burrell |
4 | (praktiskie) paņēmieni/metodes | Sanita Supe |
4 | līgumi vai prakses | VEIKMANE DAIGA |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
juridisko nolīgumu un darbību novērtēšanas kritēriji
juridisko nolīgumu un darbību vērtēšanas/izvērtēšanas/novērtēšanas kritēriji
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins
(praktiskie) paņēmieni/metodes
Vienošanās paliek vienošanās, bet 'practice' var tulkot gan šādi, gan atstāt kā 'darbības' vai nosaukt to par 'rīcību'.
1829 days
līgumi vai prakses
Juridiskās prakses vērtēšanas kritēriji
www.jf.lu.lv/.../Ties_zin_bakalaura_gala_parbaud_prasibas_k...
www.jf.lu.lv/.../Ties_zin_bakalaura_gala_parbaud_prasibas_k...
Discussion