Nov 24, 2020 08:29
3 yrs ago
14 viewers *
English term

insurance insolvency recovery

English to Polish Bus/Financial Accounting
Jest to jedna z pozycji w tabeli prezentującej różne wyniki finansowe (EBIDTA, dochód netto itp.).

Discussion

Pawel Bartoszewicz Nov 24, 2020:
ewentualnie: wpływy z tytułu odszkodowań od niewypłacalnego zakładu ubezpieczeń
Pawel Bartoszewicz Nov 24, 2020:
To by pasowało :-)
Ada Wojcik (asker) Nov 24, 2020:
Znalazłam jeszcze takie wyjaśnienie do tej pozycji: "Insurance insolvency recovery represents income associated with cash receipts from an insolvent insurance carrier for previously submitted claims by an inactive subsidiary of the Company."

Proposed translations

1 hr
Selected

środki odzyskane w ramach procedury insolwencyjnej upadłościowej zakładu ubezpieczeń

Przypuszczam, że może o to chodzić.

Z podanego niżej linka wynika, że insurance insolvency to procedury insolwencyjne (upadłościowe i rehabilitacyjne) zakładów ubezpieczeń. A recovery (proceeds) to odzyskane środki. Tak by mi wychodziło.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-11-24 09:56:12 GMT)
--------------------------------------------------

pomiędzy insolwencyjnej a upadłościowej powinien być ukośnik
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bardzo dziękuję! :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search