Dec 19, 2022 10:47
1 yr ago
11 viewers *
English term

coupon/securities-deposit

English to Polish Bus/Financial Finance (general)
Tłumaczę dokument wystawiony przez bank polski dotyczący kwot jakimi uznany został dany rachunek subfunduszu. Nie wiem, czy mogę przetłumaczyć podany zwrot jako "depozyt papierów wartościowych" a "coupon" jako "kupon" czy może lepsza byłaby inna wersja. Dalej podana jest cena jednostkowa (pewnie udziału lub jednostki uczestnictwa), ilość, i kwota brutto i netto.

Discussion

Frank Szmulowicz, Ph. D. Dec 19, 2022:
Czy coupon/securities mogłoby oznaczać coupon lub securities? W takim razie mielibyśmy depozyty kuponów lub papierów wartościowych.
TranslateWithMe Dec 19, 2022:
całe zdanie... albo akapit poprosimy
geopiet Dec 19, 2022:
re: dokument wystawiony przez bank polski dlaczego nie pytasz pierwsze u źródła?

Proposed translations

22 mins

kupon/depozyt papierów wartościowych

tak
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search