Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
qualifying third party indemnity provision (QTPIP)
Polish translation:
zabezpieczenie łagodzące osobistą odpowiedzialność (członka władz spółki/firmy) wobec osób trzecich
Added to glossary by
Lidia Lewandowska-Nayar
Jan 26, 2017 11:11
7 yrs ago
12 viewers *
English term
qualifying third party indemnity provision (QTPIP)
English to Polish
Law/Patents
Law (general)
prawo spółek
This prohibition is subject to a relaxation that allows companies to provide a qualifying third party indemnity provision (QTPIP).
A QTPIP is an indemnity against liability incurred by a director to a person other than the company or an associated company.
rozumiem sens, chodzi mi głównie o to, co tu oznacza słowo "qualifying". Na Proz. com są trafienia z ang., ale na inne języki, na polski nie znalazłam.
A QTPIP is an indemnity against liability incurred by a director to a person other than the company or an associated company.
rozumiem sens, chodzi mi głównie o to, co tu oznacza słowo "qualifying". Na Proz. com są trafienia z ang., ale na inne języki, na polski nie znalazłam.
Proposed translations
(Polish)
3 | zabezpieczenie łagodzące osobistą odpowiedzialność (członka władz spółki/firmy) wobec osób trzecich | An-Ja |
Proposed translations
3 hrs
Selected
zabezpieczenie łagodzące osobistą odpowiedzialność (członka władz spółki/firmy) wobec osób trzecich
zabezpieczenie/środki ograniczające materialny ciężar roszczeń osób trzecich poniesiony osobiście przez członka władz spółki/firmy
--------------------------------------------------
Note added at 3 godz. (2017-01-26 14:22:08 GMT)
--------------------------------------------------
Zamiast określenia "łagodzące" możliwe jest użycie "ograniczające".
--------------------------------------------------
Note added at 3 godz. (2017-01-26 14:30:16 GMT)
--------------------------------------------------
Wariant dłuższy:
zabezpieczenie łagodzące osobistą odpowiedzialność odszkodowawczą (członka władz spółki/firmy) wobec osób trzecich
--------------------------------------------------
Note added at 3 godz. (2017-01-26 14:22:08 GMT)
--------------------------------------------------
Zamiast określenia "łagodzące" możliwe jest użycie "ograniczające".
--------------------------------------------------
Note added at 3 godz. (2017-01-26 14:30:16 GMT)
--------------------------------------------------
Wariant dłuższy:
zabezpieczenie łagodzące osobistą odpowiedzialność odszkodowawczą (członka władz spółki/firmy) wobec osób trzecich
Example sentence:
A qualifying third party indemnity provision (QTPIP) is a provision for indemnity against liability incurred by the director to a third party – that is, not to the company itself or an associated company.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki"
Something went wrong...