Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
blockers, a tendency to short-termism, incrementalism and conflict priorities
Romanian translation:
blocaje, tendinta la miopie, gradualism si prioritati divergente
Added to glossary by
costinro
May 12, 2003 07:44
21 yrs ago
1 viewer *
English term
blockers, a tendency to short-termism, incrementalism and conflict priorities
Non-PRO
English to Romanian
Marketing
THE BLOCKERS
More than half of our respondents were plagued by problems such as corporate politics, the wrong people in place, suspicion, cynism and team members hiding problems.
Some top managers were reluctant to become involved “until they began to see results”. There was also a tendency to short-termism, incrementalism and conflicting priorities. Trouble arose from poor communication and arrogance.
More than half of our respondents were plagued by problems such as corporate politics, the wrong people in place, suspicion, cynism and team members hiding problems.
Some top managers were reluctant to become involved “until they began to see results”. There was also a tendency to short-termism, incrementalism and conflicting priorities. Trouble arose from poor communication and arrogance.
Proposed translations
(Romanian)
5 +1 | blocaje, tendinta la miopie, gradualism si prioritati divergente | costinro |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
blocaje, tendinta la miopie, gradualism si prioritati divergente
Blockers s-ar putea traduce si prin "piedici" etc.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...