GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:55 May 16, 2003 |
English to Romanian translations [PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Irene S. Local time: 16:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | banca, unde se afla contul firmei noastre |
| ||
4 | vezi mai jos |
| ||
3 | cam neclar .. |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
banca, unde se afla contul firmei noastre Explanation: Tinand seama de banca, unde exista contul companiei noastre, si care ne plateste intregul pret de cumparare,... "banca contului companiei noastre" imi suna prost. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cam neclar .. Explanation: ...tinand seama de faptul ca banca la care avem cont deschis ne achita in intregime pretul de cumparare........... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vezi mai jos Explanation: Luand in considerare ca banca, la care societatea noastra are contul, plateste integral pretul de achizitie, garantam prin prezenta ca detinem titluri de proprietate usor transferabile, libere de orice sarcini sau ipoteci. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.