Glossary entry (derived from question below)
May 27, 2003 12:50
20 yrs ago
34 viewers *
English term
responsive
English to Romanian
Other
Decision Support System Design Objectives:
simple
flexible
adaptable
responsive
simple
flexible
adaptable
responsive
Proposed translations
(Romanian)
5 +3 | prompt | Dan Dascalescu |
4 | la obiect | Cristian Nicolaescu |
4 | optimizat pentru mobil (sau alte dispozitive) | Vilma M |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
prompt
Sau "cu timp scazut/mic de raspuns", sau "cu viteza mare de raspuns/reactie".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
50 mins
la obiect
Sau o alta formulare cu acest sens.
Adica sa raspunda ratiunii pentru care a fost creat.
Adica sa raspunda ratiunii pentru care a fost creat.
6805 days
optimizat pentru mobil (sau alte dispozitive)
Din contextul sumar de mai sus, ințeleg că „responsive” face parte din obiectivele unui design de sistem. Definiția pentru „responsive layout”, de pildă, este: „a layout that changes as the screen size, aspect ratio, app size, or orientation changes.” În acest caz, este posibil să nu ne referim nici la viteza de răspuns, nici la faptul că răspunde unor cerințe, ci la modul in care „reacționează”/ „se adaptează” la dispozitivul pe care este folosit. Terminologia aparține domeniului Web Design. Trebuie verificat contextul mai larg sau intrebat autorul/clientul ce intelege prin „responsive” (sau „responsiveness”) și, dacă nu este vorba despre viteza de răspuns, „optimizat pentru mobil/optimizat pentru alte dispozitive” poate fi folosit în sensul descris mai sus.
Something went wrong...