09:36 Nov 12, 2023 |
English to Romanian translations [PRO] Psychology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Sunt o specie pe cale de dispariție dar nu îmi plâng de mila |
| ||
3 | sugestii |
| ||
5 -3 | Nu cânt melodia victimei. |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
sugestie |
|
Nu cânt melodia victimei. Explanation: The translation "Nu cânt melodia victimei" is more accurate and captures the intended meaning of the English phrase. It conveys the idea that the speaker is acknowledging their status as an endangered species but refuses to portray themselves as a victim. Example sentences in Romanian: 1. Nu voi cânta niciodată melodia tristeții. 2. Nu mai vreau să aud melodii de dragoste. 3. Cântecul meu preferat este o melodie energetică. 4. Nu pot să scot din minte această melodie. This is an AI-generated answer. |
| |