Aug 21, 2002 16:48
21 yrs ago
английский term
allison you are my moon you are my stars i will alwas love you michael
Non-PRO
английский => русский
Искусство/Литература
casual chat
i would like to say how i feel in a romantic fashon the dialect in wich im speaking is russian
Proposed translations
(русский)
Proposed translations
+6
35 мин
Selected
just an option
Аллисон, солнышко мое ясное, радость моя ненаглядная, я всегда буду любить тебя. Майкл.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 17:41:07 (GMT)
--------------------------------------------------
это более русско-народный какой-то вариант получился, что ли. %)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 17:41:40 (GMT)
--------------------------------------------------
but, dear Asker, really, I would NEVER call such words \"casual chat\" ;)))
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 17:41:07 (GMT)
--------------------------------------------------
это более русско-народный какой-то вариант получился, что ли. %)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 17:41:40 (GMT)
--------------------------------------------------
but, dear Asker, really, I would NEVER call such words \"casual chat\" ;)))
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you so much for your help i award you not only a kudoz but an award from my heart for helping me bring a smile to someone special. thanks again michael"
+7
22 мин
Аллисон, ты мое Солнце, ты моя путеводная звезда и я буду любить тебя до конца своих дней!
именно Солнце, в России девушку с луной не сравнивают
Peer comment(s):
agree |
Nala
5 мин
|
agree |
Yelena.
10 мин
|
agree |
Russian Express
: хотя если девушка говорит на том же диалекте, то может быть и Луной
12 мин
|
agree |
Vera Fluhr (X)
: Вот именоо солнце, это первое что подумала, когда увидела это в Mailbox
44 мин
|
agree |
Mark Vaintroub
: А чего? Можно и луной, главное, чтобы ей было это очень приятно. Верно, девушки? :-)
47 мин
|
Если ей приятно, то можно сравнить с чем угодно,но сЛуной сравнивают на Востоке см.Хайам.Рудаки,Саади и многие другие
|
|
agree |
Remedios
: - Верно! - отозвались девушки. (Марк, см., пжлст, мой комментарий к ответу Веры) :-)
52 мин
|
agree |
Oleg Osipov
: Этот Михаил какой-то неграмотный. А может это срочная телеграмма про "это"? Кто у них кого будет любить до гроба так и не разобрали с мужиками на ферме. - Кот P.S. (Солнце - с маленькой буквы, несмотря на большую любовь...)
2 час
|
+1
59 мин
см. ниже...
см. ниже
О ты, подбная Луне,
Звезде во мгле ночной,
Услада взора моего –
Люблю! Навек я твой!
Опять же люблю буриме...
О ты, подбная Луне,
Звезде во мгле ночной,
Услада взора моего –
Люблю! Навек я твой!
Опять же люблю буриме...
+1
1 час
Ализон, солнышко мое, я всегда буду любить тебя, моя звездочка. Майкл
.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 17:56:32 (GMT)
--------------------------------------------------
I think will sound better if replace the second comma by \"!\"
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 17:58:00 (GMT)
--------------------------------------------------
I show how it has to look like:
Ализон, солнышко мое!
Я всегда буду любить тебя, моя звездочка.
Майкл
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 17:56:32 (GMT)
--------------------------------------------------
I think will sound better if replace the second comma by \"!\"
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 17:58:00 (GMT)
--------------------------------------------------
I show how it has to look like:
Ализон, солнышко мое!
Я всегда буду любить тебя, моя звездочка.
Майкл
Peer comment(s):
agree |
Remedios
: Вообще, мало кто в такие моменты тщательно подбирает слова... :-)
8 мин
|
Something went wrong...