Glossary entry

английский term or phrase:

harangue or solicit

русский translation:

публичные выступления или навязывание услуг

Added to glossary by Victoria Batarchuk
Jun 3, 2015 12:32
9 yrs ago
1 viewer *
английский term

harangue or solicit

английский => русский Прочее Бизнес / Коммерция (в целом)
Demonstrations carried out using a microphone or harangue or solicit in any manner are strictly prohibited.
Change log

Jun 17, 2015 05:10: Victoria Batarchuk Created KOG entry

Proposed translations

+2
15 мин
Selected

публичные выступления или навязывание услуг

тем или иным способом строго запрещены.

(Если речь о выставке).
Peer comment(s):

agree LanaUK
15 мин
Спасибо!
agree Trouche (X)
8 час
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
10 мин

громкая речь или приставание к прохожим

"harangue or solicit in any manner" - так или иначе связанные с громкими выступлениями (речью) или приставаниями к прохожим

--------------------------------------------------
Note added at 11 мин (2015-06-03 12:44:28 GMT)
--------------------------------------------------

По-видимому, речь идёт о запрете демонстраций, на которых люди шумят и настойчиво (навязчиво) пытаются привлечь внимание окружающих.
Peer comment(s):

agree Igor Galiouk
5 мин
Спасибо!
Something went wrong...
11 мин

пафосные или провокационные выступления

+

--------------------------------------------------
Note added at 15 мин (2015-06-03 12:48:11 GMT)
--------------------------------------------------

harangue — A long pompous speech, especially one delivered before a gathering.
solicit — to provoke or incite (a person) to do something wrong or illegal
Something went wrong...
33 мин

громкое выступление или подстрекательство к беспорядкам

Громкое , т.к. до этого указан микрофон
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search