Jul 29, 2010 13:20
13 yrs ago
2 viewers *
английский term
manufacturing records/ analytical records
английский => русский
Медицина
Медицина: Фармацевтика
Уже не первый раз встречается "manufacturing records" и "analytical records". Подскажите, пожалуйста, как лучше переводить?
Например, из сертификата анализа
The manufacturing records have been reviewed analytical records, the batch was manufactured in accordance with GCP.
The analytical records have been reviewed analytical records, the batch was analyzed in accordance with GCP.
Например, из сертификата анализа
The manufacturing records have been reviewed analytical records, the batch was manufactured in accordance with GCP.
The analytical records have been reviewed analytical records, the batch was analyzed in accordance with GCP.
Proposed translations
(русский)
4 +3 | протоколы производства и протоколы контроля качества | cherepanov |
5 | производственные записи/аналитические записи | Michael Kislov |
Proposed translations
+3
41 мин
Selected
протоколы производства и протоколы контроля качества
Т
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2010-07-29 14:02:52 GMT)
--------------------------------------------------
Или "протоколы анализа" вместо "протоколы контроля качества"
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2010-07-29 14:03:23 GMT)
--------------------------------------------------
Основные требования к активным фармацевтическим субстанциям (АФС), используемым в качестве ...... Протоколы производства, анализов и реализации продукции, ...
base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=EXP;n=470331
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2010-07-29 14:06:32 GMT)
--------------------------------------------------
Встечается вместо "анализов" - "испытаний":
Протоколы производства, испытания и упаковки серии. Технологический процесс .... ция Российских фармацевтических производителей и Федеральная служба по ...
www.arfp.ru/data/files/GMP.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-07-29 15:09:47 GMT)
--------------------------------------------------
15 июн 2010 ... Протоколы серии. Добавлено: 23.7.2008, 11:47, (batch records/batch manufacturing records - протокол изготовления серии/партии) Документы, ...
pharmax.ru/index.php?autocom=wr_glossary&cmd... - Cached
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2010-07-29 14:02:52 GMT)
--------------------------------------------------
Или "протоколы анализа" вместо "протоколы контроля качества"
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2010-07-29 14:03:23 GMT)
--------------------------------------------------
Основные требования к активным фармацевтическим субстанциям (АФС), используемым в качестве ...... Протоколы производства, анализов и реализации продукции, ...
base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=EXP;n=470331
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2010-07-29 14:06:32 GMT)
--------------------------------------------------
Встечается вместо "анализов" - "испытаний":
Протоколы производства, испытания и упаковки серии. Технологический процесс .... ция Российских фармацевтических производителей и Федеральная служба по ...
www.arfp.ru/data/files/GMP.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-07-29 15:09:47 GMT)
--------------------------------------------------
15 июн 2010 ... Протоколы серии. Добавлено: 23.7.2008, 11:47, (batch records/batch manufacturing records - протокол изготовления серии/партии) Документы, ...
pharmax.ru/index.php?autocom=wr_glossary&cmd... - Cached
Peer comment(s):
agree |
Natalie
1 час
|
Спасибо, Наташа!
|
|
agree |
yuliy
: согласен и к тому же авторам вопросов не следует игнорировать терминологический поиск http://www.proz.com/?sp=ksearch
1 час
|
Спасибо, Юлий!
|
|
agree |
Leila Usmanova
2 дн 23 час
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 дн 2 час
производственные записи/аналитические записи
.
Discussion
The analytical records have been reviewed , the batch was analyzed in accordance with GCP.
"The analytical records have been reviewed analytical records, the batch was analyzed in accordance with GCP. "
это предложение мне вообще непонятно