Glossary entry

English term or phrase:

to \"dead-end\" a torch

Russian translation:

если случайно произошла <b>закупорка</b> горелки

Added to glossary by Vera Gordienko
Mar 18, 2015 22:25
9 yrs ago
English term

to "dead-end" a torch

Non-PRO English to Russian Tech/Engineering Metallurgy / Casting Welding
If you accidentally “dead end” your torch tip...

Есть ли здесь специалисты по сварке?
Что именно означает по-русски "dead end the torch tip"?

Спасибо!

Proposed translations

12 hrs
Selected

если случайно произошла <b>закупорка</b> горелки

Детектор нагара и коррозии для мундштуков горелки в ...
www.findpatent.ru/patent/242/2429416.html
Таким образом, нагар и закупорка мундштука горелки могут быть продетектированы посредством фиксации изменения относительно базового ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо! Я предполагала что-то подобное, но не могла найти документальное подтверждение."
+1
2 hrs
English term (edited): to "dead-end" a torch tip

*угробить* наконечник сварочной горелки

to *dead-end* a torch tip -
*угробить* наконечник сварочной горелки, например, в случае с полуавтоматом (MIG, SMAW), прикоснувшись им к свариваемой поверхности. В результатe такого маневра плавкий электрод, он же сварочная проволока, может расплавиться внутри медного токосъёмного наконечника, что влечет за собой необходимость его замены.
Если речь идет о газовой сварке или резке, то предполагаю, что и в таком случае можно повредить инструмент расплавленным металлом. В таком случае менять придеться мундштук.
Peer comment(s):

agree Platon Danilov
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search