10:25 Nov 16, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Marketing - Nutrition | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Marzena Malakhova Russian Federation Local time: 16:57 | ||||
Grading comment
|
makes me “crash” afterwards Потом нужно отсыпаться. Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
makes me “crash” afterwards резкий упадок сил после того, как кончается действие энерготоника Explanation: Отходняк, короче. |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
10 mins confidence:
11 mins confidence:
8 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|