предложение 1

Russian translation: -

16:14 Oct 27, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: предложение 1
After the product has been mixed homogeneously into a dry mortar composition, it is sufficiently distributed within mineral
powder products (i.e. sand, cement, etc.).
Посмотрите пожалуйста, что не так?
После смешивания продукта до однородного состояния в сухую известковую смесь,
он в достаточном количестве распределяется в минеральных порошковых продуктах (например, песке, цементе, и т.д.)
Речь о пластификаторе в порошковой форме , который может добавляться в разные виды цемента.
rapid
Russian Federation
Local time: 11:06
Russian translation:-
Explanation:
Гомогенное смешивание продукта с сухой известковой смесью обеспечивает достаточно равномерное его распределение в минеральных порошковых продуктах (например, песке, цементе, и т.д.)
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 10:06
Grading comment
Спасибо большое, Наталья. Вот что значит, свежий взгляд.
Спасибо за комментарии к ответу Натальи. Тоже ценно.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1-
Natalie
4...до достижения гомогенности, достаточной степени однородногого распределения между составляющими
olganet


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...до достижения гомогенности, достаточной степени однородногого распределения между составляющими


Explanation:
Шликеры, пасты (суспензии) представляют собой смеси дисперсной фазы с комплексом различных веществ, объединяемых общим названием пластификатор или связка.
минеральных порошковых материалов....
Смешивание
Смешивание заключается в разрушении конгломератов частиц порошков и достижении максимальной гомогенности (степени однородности распределения) шихты исходных компонентов, определяемой наибольшей поверхностью контактов между составляющими. Приготовление шихты заданного состава проводят в специальных смесительных устройствах.
http://www.modis-not.ru/index.php?id=210&mn

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-27 17:03:51 (GMT)
--------------------------------------------------

...до достижения гомогенности, достаточной степени однородногого распределения между составляющими минеральных порошковых материалов

olganet
Local time: 03:06
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1480
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
-


Explanation:
Гомогенное смешивание продукта с сухой известковой смесью обеспечивает достаточно равномерное его распределение в минеральных порошковых продуктах (например, песке, цементе, и т.д.)

Natalie
Poland
Local time: 10:06
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 38294
Grading comment
Спасибо большое, Наталья. Вот что значит, свежий взгляд.
Спасибо за комментарии к ответу Натальи. Тоже ценно.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yben: mortar означает строительный раствор,который может быть на основе извести,цемента и др.вяжущих,поэтому вместо известкойой смеси следует писать растворная смесь
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search