Feb 8, 2013 09:05
11 yrs ago
45 viewers *
English term
call out
Non-PRO
English to Spanish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
¿Alguien puede ayudarme con "have been called out" en la siguiente frase de una presentación de soluciones informáticas? Yo entiendo algo así como que se están revisando, pero no estoy segura de entenderlo correctamente.
"Several features in this presentation have been called out and are in varying stages of development and will be offered on a when-and-if-available basis."
¡Gracias!
"Several features in this presentation have been called out and are in varying stages of development and will be offered on a when-and-if-available basis."
¡Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | retiradas | Cecilia Barraza-Mukherjee |
5 | anunciar | Carmen Ruz |
3 | ser objeto de revisión | Mónica Algazi |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
retiradas
han sido retiradas
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
ser objeto de revisión
Varias de las características que se describen en esta presentación han sido objeto de revisión y se encuentran en dferentes etapas de desarrollo. Se suministrarán cuando estén disponibles, si llegan a estarlo.
6 hrs
anunciar
Per the OED, definition 3 a:
"a. To utter (anything) in a loud voice; to read over (a list of names) in a loud voice; to proclaim, announce, give out, make proclamation of. Often with out."
This is the link to it:
http://www.oed.com/view/Entry/26411;jsessionid=37135FD39C105...
"a. To utter (anything) in a loud voice; to read over (a list of names) in a loud voice; to proclaim, announce, give out, make proclamation of. Often with out."
This is the link to it:
http://www.oed.com/view/Entry/26411;jsessionid=37135FD39C105...
Something went wrong...