Glossary entry

English term or phrase:

were showing

Spanish translation:

mostraban

Added to glossary by Beatriz Ramírez de Haro
Sep 17, 2010 19:35
13 yrs ago
English term

were showing

English to Spanish Social Sciences Journalism
By the 1960s, though, more journalists at a number of prosperous metropolitan newspapers were showing increasing skepticism about pronouncements from government and other centers of power.

Para la década de 1960, sin embargo, más periodistas de un gran número de prósperos periódicos metropolitanos ya mostraban un creciente escepticismo con respecto a los pronunciamientos del gobierno y de otros núcleos del poder.
Change log

Oct 2, 2010 00:03: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry

Discussion

meirs Sep 17, 2010:
manifested, expressed other ways to say it in English - may translate well to ES

Proposed translations

+3
38 mins
Selected

mostraban

Creo que tu opción se ajusta perfectamente al sentido del texto.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2010-09-17 20:26:24 GMT)
--------------------------------------------------

"Mostrar escepticismo" es una expresión muy habitual y muy segura.
Ejemplos:


Dinosaurios precolombinos...La comunidad arqueológica en el resto de España se dividió en dos grupos: los que mostraban su escepticismo (la mayoría) y los que ...
cnho.wordpress.com/.../dinosaurios-precolombinos-las-piedras-de-ica/ -

Nueva historia mínima de México... miembros de un grupo conocido como los Contemporáneos, mostraban su escepticismo y recelo con respecto a ...

...... la mayoría de los interpelados mostraban su escepticismo –cuando no su incredulidad, oposición o falta de interés- por cualquier proyecto que propusiera ...
www.sulponticello.com/h001assp/articulo_pags.asp?...

... Además le mostraban el escepticismo de sus compañeros dentro del reality: Tatiana y Ángel. Sobre sus kilos, afirmaba: “que quede claro ni ...
www.telelocura.com/.../saray-recibida-gerardo-bote-nocilla.... -

... los norteamericanos mostraban un escepticismo record, llegando al 41% el porcentaje de aquellos que creían exageradas las noticias que ...
www.eleconomista.es/blogs/firmas-eleconomista/?cat=92 -

El mundo al revés: imágenes de la Mujer Indígena... generalmente hombres, que mostraban su escepticismo respecto de la validez de las relaciones de género como categoría analítica en los Andes. ...
www.aulaintercultural.org/article.php3?id_article...

Los dos jóvenes no daban crédito a sus ojos, que ahora sólo mostraban el escepticismo propio del horror. -Acabáis de presenciar la metáfora del matrimonio. ...
www.laadrada.net/de_html.php?filnavn=cajon_desastre... -

... 25 .000 personas que firmaron el aval de las peticiones y que en muchos casos mostraban su escepticismo de que pudiera servir para algo, ...
nuestronombre.es/.../entrevista-en-el-periodico-el-mundo-noticias-huelva-a-pedro-jimenez-el-informe-es-un-autentico-varapalo-a-fertib... -

Unos pocos mostraban su escepticismo, pero apenas importaba. No pudieron hacer nada para que esa "horrible verdad" alcanzase una audiencia lo ...
www.dios.com.ar/notas1/creencias/.../mantis.htm -

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2010-09-19 16:02:09 GMT)
--------------------------------------------------

En cuanto a tu duda sobre el tiempo del verbo, el pretérito imperfecto expresa perfectamente el sentido de "were showing" (acciones que se repiten o extienden en el pasado)
Peer comment(s):

agree Leonardo Lamarche : agree.
8 mins
Gracias Leonardo - Bea
agree bcsantos
15 hrs
Gracias bcsantos - Bea
agree Helena Cuñado
1 day 3 hrs
Gracias Helena - Bea
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
2 mins

manifestaban

Ya

--------------------------------------------------
Note added at 34 minutos (2010-09-17 20:09:40 GMT)
--------------------------------------------------

En efecto, como lo apunta Roxana, no hay peligro de que obligadamente suene a protesta, aunque al parecer algo de eso también hay.
Note from asker:
Gracias, no puede correrse el peligro de que manifestarse suene a tomar protesta por, y creo que el original solo expresa el mostrar un desacuerdo, mi duda es sobre decir estaban estaban mostrando, o puede decirse sólo mostraban.
Peer comment(s):

agree Susana Jeronimo
3 mins
Gracias, Susana.
agree Roxana V. Lamas : o demostrar (en espanol ninguna de las dos palabras significa olbigadamente que existe una protesta)
27 mins
Gracias, Roxana.
Something went wrong...
23 hrs

expresaban

mostraban está bien también, pero en español no queda bien decir: "estaban mostrando". Te sugiero "espresar " porque me parece que tiene un mejor registro para tu texto.
SAludos!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search