Glossary entry

English term or phrase:

clause disclaiming

Spanish translation:

Una cláusala de renuncia

Added to glossary by odisea
Jun 27, 2022 08:30
1 yr ago
19 viewers *
English term

clause disclaiming

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
Both alternatives were legal: to include in the contract, with the dentists a clause disclaiming that no genomic data would be used for a future commercialization; or not to include this clause.

Gracias.
Proposed translations (Spanish)
4 +2 Una cláusala de renuncia

Proposed translations

+2
22 mins
Selected

Una cláusala de renuncia

Ambas alternativas eran legales: incluir en el contrato con los dentistas una cláusula de renuncia a la utilización de datos genómicos para una futura comercialización; o no incluir esta cláusula

The English is flawed; it should be " disclaimer clause", rather than the more conversational ' clause disclaiming 'whatever);

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2022-06-27 08:53:10 GMT)
--------------------------------------------------

Disculpa, "cláUsula";

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2022-06-27 09:09:16 GMT)
--------------------------------------------------

I meant "cláusUla", sorry, a typo in my original correction; my bad.
Peer comment(s):

agree Jose Marino : o bien "... una cláusula renunciando al uso de cualquier información genómica..."
4 hrs
Sí, exactamente así; gracias!
agree José J. Martínez
7 hrs
Gracias;
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search